Unterschied/Unterschied zwischen tough, chewy, leathery und stringy
toughchewyleatherystringy21. Juni 2026

Unterschied zwischen tough, chewy, leathery und stringy

Tough ist das allgemeine Wort für Essen, das schwer zu kauen ist. Chewy bedeutet, dass man lange kaut, oft angenehm bei Keksen oder Candy. Leathery ist trocken und lederartig. Stringy ist faserig, mit Fäden oder Fasern.

Kurz gesagt

tough = einfach schwer zu kauen; chewy = lang zu kauen und oft angenehm fest; leathery = trocken und lederartig durch Überkochen oder Austrocknen; stringy = faserig, mit Fäden oder Sehnen.

Schnellauswahl

Welches Wort passt jetzt

Details

Wie du das Wort wählst

tough

Nimm tough, wenn Essen schwer zu kauen ist, aber du nicht genauer sagst, ob es trocken, faserig oder angenehm fest ist.

chewy

Nimm chewy, wenn Essen länger gekaut werden muss und eine feste, elastische Textur hat: cookies, candy, brownies, bagels, manchmal steak.

leathery

Nimm leathery, wenn Fleisch, Hähnchen oder Pilze ausgetrocknet sind und sich dicht, trocken und lederartig anfühlen.

stringy

Nimm stringy, wenn Essen lange Fasern, Fäden oder Sehnen hat: chicken, beef, celery, mango.

Nach Wörtern

Basiswortzäh, schwer zu kauen

tough

tough = das Essen ist schwer zu kauen, ohne genauere Ursache.

The steak was tough, so I could barely finish it.

The steak was tough, so I could barely finish it.

This cut of beef can be tough if you cook it too quickly.

This cut of beef can be tough if you cook it too quickly.

Nicht verwechseln

Verwende tough nicht für die angenehm feste Textur von Keksen oder Süßigkeiten: chewy cookies klingt natürlich, tough cookies eher nicht, wenn es um Essen geht.

So merkst du es dir

Tough ist die Basis für „schwer zu kauen“. Wenn Trockenheit, Fasern oder angenehme Festigkeit im Spiel sind, ist oft ein anderes Wort besser.

Typische Wendungen
tough meattough steaktough chickentough cut of beeftough to chew
Ähnliches Wortzäh, angenehm kaubar

chewy

chewy = es braucht länger zum Kauen, aber das ist nicht unbedingt schlecht.

The cookies were soft and chewy in the middle.

The cookies were soft and chewy in the middle.

The steak was a bit chewy, but the flavor was great.

The steak was a bit chewy, but the flavor was great.

Nicht verwechseln

Übersetze chewy nicht einfach nur mit „zäh“. Bei chewy cookies ist das kein Nachteil, sondern oft genau die gewünschte, weiche und leicht elastische Mitte.

So merkst du es dir

Chewy steckt in chew = „kauen“. Wenn die Hauptidee „man muss länger kauen“ ist und nicht „es ist ausgetrocknet“, passt chewy.

Typische Wendungen
chewy cookieschewy candychewy brownieschewy texturepleasantly chewy
Ähnliches Wortlederartig, trocken und hart

leathery

leathery = hart und trocken wie Leder.

The chicken was overcooked and leathery.

The chicken was overcooked and leathery.

The mushrooms turned leathery after too much time in the pan.

The mushrooms turned leathery after too much time in the pan.

Nicht verwechseln

Nenne nicht jedes zähe Fleisch leathery. Wenn es nur schwer zu kauen ist, aber nicht trocken oder lederartig wirkt, reicht tough.

So merkst du es dir

Leathery enthält leather = „Leder“. Stell dir ein trockenes, hartes Stück vor, das sich wie altes Leder anfühlt.

Typische Wendungen
leathery meatleathery chickenleathery steakleathery mushroomsleathery texture
Ähnliches Wortfaserig, mit Fasern oder Fäden

stringy

stringy = mit langen Fasern oder Fäden, die beim Essen stören.

The chicken was dry and stringy.

The chicken was dry and stringy.

This mango is too stringy to eat comfortably.

This mango is too stringy to eat comfortably.

Nicht verwechseln

Ersetze stringy nicht einfach durch tough, wenn das eigentliche Problem Fasern sind. Tough sagt nur „schwer zu kauen“, stringy erklärt, warum es unangenehm ist.

So merkst du es dir

Stringy hängt mit string = „Faden“ zusammen. Wenn du Fäden im Fleisch, in der Mango oder im Sellerie siehst, nimm stringy.

Typische Wendungen
stringy chickenstringy meatstringy celerystringy mangostringy texture

Hauptfehler

Deutschsprachige lernen oft, jedes „zähe Fleisch“ mit tough zu beschreiben. Wenn das Fleisch trocken und wie Leder ist, nimm leathery; wenn es aus Fasern besteht, nimm stringy; wenn es angenehm fest und lange kaubar ist, passt chewy besser.

So merkst du es dir

Frag dich zuerst: Ist es nur zäh, angenehm kaubar, trocken wie Leder oder faserig mit Fäden? Zäh = tough; lange kaubar = chewy; lederartig trocken = leathery; fasrig = stringy.

Teste dich

1

Ein Steak ist einfach schwer zu kauen, ohne Hinweis auf Trockenheit oder Fasern. Welches Wort passt?

The steak was ____ and hard to chew.
2

Die Cookies sind in der Mitte angenehm fest und zäh. Welches Wort passt?

The cookies were soft and ____ in the middle.
3

Das Hähnchen wurde zu lange gegart und ist trocken, hart und lederartig. Welches Wort passt?

The overcooked chicken was dry and ____.
4

Die Mango hat viele lange Fasern und lässt sich unangenehm essen. Welches Wort passt?

The mango was too ____ to enjoy.
5

Das Steak braucht lange zum Kauen, schmeckt aber gut, und es ist keine starke Kritik. Welches Wort passt?

The steak was a little ____, but it tasted great.
6

Das Rindfleisch zerfällt in lange Fasern und bleibt unangenehm zwischen den Zähnen hängen. Welches Wort passt?

The beef was ____ and kept getting stuck in my teeth.

Häufige Fragen

Was ist der Hauptunterschied zwischen tough, chewy, leathery und stringy?

Tough sagt nur, dass Essen schwer zu kauen ist. Chewy betont langes Kauen und eine elastische Textur; leathery beschreibt Trockenheit wie Leder; stringy weist auf Fäden und Fasern hin.

Welches Wort nehme ich für ein zähes Steak?

Wenn das Steak einfach schwer zu kauen ist, sag tough steak. Wenn es fest ist und länger gekaut werden muss, aber gut schmeckt, kann a bit chewy passen. Wenn es ausgetrocknet und lederartig ist, ist leathery besser.

Kann man chewy als Lob benutzen?

Ja. Chewy ist oft positiv bei cookies, brownies, caramels und bagels: pleasantly chewy, soft and chewy. Bei Fleisch kann chewy neutral oder leicht kritisch klingen.

Warum ist leathery stärker als tough?

Tough bedeutet nur, dass Kauen schwierig ist. Leathery beschreibt zusätzlich, dass das Essen ausgetrocknet und unangenehm lederartig geworden ist.

Wann brauche ich stringy statt tough?

Nimm stringy, wenn lange Fasern stören: stringy chicken, stringy celery, stringy mango. Wenn keine Fasern im Spiel sind und das Essen nur zäh ist, reicht tough.