chopped、diced、minced 和 shredded 的区别
chopped 是不规则块状;diced 是整齐小方块;minced 是非常细碎;shredded 是细丝或丝状。
这四个词都表示“切/处理成小块”,但形状不同:chopped = 不规则块,diced = 规则小方块,minced = 极细碎末,shredded = 细条、细丝或纤维状。
现在该用哪个词
如何选择单词
当食材只是被切成不规则小块,不强调形状统一时,用 chopped。
当你要表达“切丁”“小方块”时,用 diced。
当食材被切得非常细、接近碎末时,用 minced。
当食材是丝状、条状或被撕成纤维状时,用 shredded。
逐词说明
chopped
chopped = 切成不规则的小块。
Add the chopped onions to the soup.
把切碎的洋葱加入汤里。
She sprinkled chopped nuts over the cake.
她在蛋糕上撒了切碎的坚果。
不要把 chopped 用在明显是丝状、丁状或已经磨成很细的食材上;这些情况要分别考虑 shredded、diced 或 minced。
把 chopped 记成“随手切碎、形状不整齐”。
diced
diced = 切成小方块。
Add the diced potatoes to the pan.
把切成丁的土豆放进锅里。
The salsa is made with diced tomatoes and onions.
这种莎莎酱是用切丁的番茄和洋葱做的。
不要把 diced 当成“随便切小一点”。如果只是切碎但不成块,通常不是 diced。
diced 里有 dice,像“骰子”一样的小块,很好记。
minced
minced = 处理得非常细碎。
Add minced garlic to the sauce.
在酱汁里加入蒜末。
The filling is made with minced meat and onions.
这个馅料是用肉末和洋葱做的。
不要把 minced 和 chopped 混用。chopped 还可能是普通小块,minced 则明显更细。
minced 是这组里最细的:不是块,也不是丁,而是碎末级别。
shredded
shredded = 细丝、细条或纤维状。
Sprinkle shredded cheese over the tacos.
在玉米卷上撒上刨丝奶酪。
Use shredded cabbage for the coleslaw.
做凉拌卷心菜要用切丝卷心菜。
不要把 shredded 理解成普通切片或切块。shredded cheese 是“刨丝奶酪”,不是“切块奶酪”。
把 shredded 和“刨丝器、撕成丝、纤维感”联系起来。
常见错误
很多中文学习者会把这四个词都笼统理解成“切碎了”,结果在食谱里用错。比如 shredded cheese 不是“切块奶酪”,而是“刨丝/碎丝奶酪”;diced potatoes 也不是普通切土豆,而是土豆丁。
记忆提示
先看形状再选词:块状用 chopped,方块用 diced,碎到很细用 minced,细丝或纤维状用 shredded。



