chopped vs diced vs minced vs sliced 区别:英文切法与形状用法
chopped = 切成块/粗略切碎;diced = 切成小丁/方块;minced = 细细剁碎/绞碎;sliced = 切成片。
这四个词都表示“切”,但切出来的形状不同:chopped 通常是不规则块状;diced 是大小较一致的小方块;minced 是非常细的碎末或肉馅;sliced 是薄片状。
现在该用哪个词
如何选择单词
只想表达“切成块”,不强调特别整齐时选它。
想表达“切成小丁、小方块”时选它。
想表达“剁得很细、成碎末或肉馅”时选它。
想表达“切成片、薄片”时选它。
逐词说明
chopped
chopped = 切成块状,通常比较粗。
Add the chopped onions to the pan.
把切碎的洋葱加到锅里。
不要把 chopped 当成“切成丁”;如果是规则小方块,更适合用 diced。
chopped 可以联想到“chop 菜”,就是随手切几刀。
diced
diced = 切成丁,像小骰子一样。
Use diced tomatoes for the sauce.
做酱汁时用切丁的番茄。
不要把 diced 误用成 sliced;diced 强调立体小方块,不是薄片。
diced 的 dice 很像“骰子”,所以它是小方块。
minced
minced = 非常细碎,比 chopped 更细。
Add minced garlic at the end.
最后加入蒜末。
不要把 minced 理解成一般的“切块”;它通常比 chopped 细得多。
minced 的重点是“细”:从块到丁,再到碎末。
sliced
sliced = 切成片,形状扁平。
Put sliced cheese on the bread.
把芝士片放在面包上。
不要把 sliced 误写成 diced;sliced 是薄片,不是方块。
slice = 片,sliced = 切成片。
常见错误
最常见的错误是把 diced 和 sliced 搞混:diced 是“丁/方块”,sliced 是“片/薄片”。
记忆提示
记住一个简单顺序:chopped = 块,diced = 丁,minced = 碎,sliced = 片。



