Der Unterschied zwischen believe, trust, think und suppose
Believe nutzt man, wenn man Informationen als wahr akzeptiert. Trust ist Vertrauen in Personen, think ist eine Meinungsäußerung, und suppose ist eine vorsichtige Annahme.
believe = als wahr akzeptieren; trust = auf jemanden vertrauen; think = eine Meinung haben; suppose = eine Annahme mit Unsicherheit.
Welches Wort passt jetzt
Wie du das Wort wählst
Verwende believe, wenn du Information als wahr akzeptierst.
Verwende trust, wenn du sagst, dass jemand oder etwas zuverlässig ist.
Verwende think, wenn du einfach deine Meinung aussagt.
Verwende suppose, wenn du eine unsichere Annahme machst.
Nach Wörtern
believe
believe = als wahr annehmen.
I believe her story.
Ich glaube ihrer Geschichte.
Do you believe what he said?
Glaubst du, was er gesagt hat?
Ersetze think nicht durch believe, wenn du eine Meinung äußern möchtest.
Wenn nach dem Verb 'what he said', 'her story' oder 'the explanation' folgen kann, ist oft believe nötig.
trust
trust = jemanden oder etwas für zuverlässig halten.
I trust my doctor.
Ich vertraue meinem Arzt.
Don’t trust that website with your card details.
Vertraue dieser Website nicht mit deinen Kartendaten.
Sage nicht I trust him, wenn du 'Ich glaube seinen Worten' meinst; richtig ist I believe him.
Trust verknüpfe mit Risiken: Geheimnisse, Geld, Gesundheit.
think
think = deine Meinung äußern, ohne sie als Fakt zu behaupten.
I think we should leave now.
Ich denke, wir sollten jetzt gehen.
What do you think of the plan?
Was denkst du über den Plan?
Übersetze nicht jedes 'Ich denke' mit believe.
Für das übliche 'ich denke, dass...' beginne mit I think that... oder einfach I think...
suppose
suppose = annehmen, aber Platz für Fehler lassen.
I suppose he’s still at work.
Ich nehme an, er ist noch bei der Arbeit.
I suppose we could take a taxi.
Ich nehme an, wir könnten ein Taxi nehmen.
Benutze suppose nicht für starke Überzeugungen.
Suppose ist leicht zu merken mit der Phrase I suppose so.
Hauptfehler
Deutschsprachige neigen dazu, 'I trust you' zu sagen, wenn sie 'Ich glaube dir' meinen; richtig wäre 'I believe you'.
So merkst du es dir
Stelle die Frage: 'Ist das wahr?'— believe; 'Kann ich ihm vertrauen?'— trust; 'Was denke ich?'— think; 'Bin ich mir nicht sicher?'— suppose.



